Announcement

Collapse
No announcement yet.

Can you translate this?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #76
    I can tell you that you got the very first part completely right, doglover, well done But you've left out something in the last part, which is a bad idea to do

    lili, sort of, yes. Look at doglover's translations, she actually has some parts of it. But in your translation, it is mostly the last part I meant, the words you use for rusker and siler, I would accept, although breezes isn't exactly correct, but it makes good enough sense.
    Intelligent Supporter, Unimportant Sir ThemePark, Advanced Intelligence Robot & Son

    We take care of all your robot needs.
    - If your harddrive crashes?

    Call Backup.
    Or see Upstairs.

    - If you need to get something copied?

    Go see Neko, the copycat.



    Comment


    • #77
      So...maybe...

      "...I WONT go for a trip outside"
      Going on a trip around the universe on a convertible

      Comment


      • #78
        doglover, I saw the post you deleted about you not liking rain, fortunately you and I are not alike on that point, that should help you out
        Intelligent Supporter, Unimportant Sir ThemePark, Advanced Intelligence Robot & Son

        We take care of all your robot needs.
        - If your harddrive crashes?

        Call Backup.
        Or see Upstairs.

        - If you need to get something copied?

        Go see Neko, the copycat.



        Comment


        • #79
          Originally posted by ThemePark
          doglover, I saw the post you deleted about you not liking rain, fortunately you and I are not alike on that point, that should help you out
          Okay, lets see...
          Nyder = enjoy; jeg = I; udenfor = outside; tur = trip

          Maybe "...I would enjoy going for a trip outside."
          Going on a trip around the universe on a convertible

          Comment


          • #80
            Almost correct, one word too many but that is not important, so that one is good There is one word too many in your middle part previously however, and that one shouldn't be there
            Intelligent Supporter, Unimportant Sir ThemePark, Advanced Intelligence Robot & Son

            We take care of all your robot needs.
            - If your harddrive crashes?

            Call Backup.
            Or see Upstairs.

            - If you need to get something copied?

            Go see Neko, the copycat.



            Comment


            • #81
              Okay, how is it now?

              "Now that it's Autumn, and the wind tugs at the trees and the rain pours down monotously, I enjoy going for a trip outside."
              Going on a trip around the universe on a convertible

              Comment


              • #82
                Almost correct, there is still however that one extra word in the middle part
                Intelligent Supporter, Unimportant Sir ThemePark, Advanced Intelligence Robot & Son

                We take care of all your robot needs.
                - If your harddrive crashes?

                Call Backup.
                Or see Upstairs.

                - If you need to get something copied?

                Go see Neko, the copycat.



                Comment


                • #83
                  Now that it's Autumn and the wind blows to the trees and rain showers down, I (will) enjoy the walking tour outside."

                  ... no idea..

                  Comment


                  • #84
                    Close lili, but the last part is not correctly phrased
                    Intelligent Supporter, Unimportant Sir ThemePark, Advanced Intelligence Robot & Son

                    We take care of all your robot needs.
                    - If your harddrive crashes?

                    Call Backup.
                    Or see Upstairs.

                    - If you need to get something copied?

                    Go see Neko, the copycat.



                    Comment


                    • #85
                      "Now that it's Autumn, and the wind tugs at the trees and the rain pours down monotously, I'm going for a trip outside."
                      Is that it?

                      If it still isn't correct, where is that extra word? Begining, middle or ending?
                      Going on a trip around the universe on a convertible

                      Comment


                      • #86
                        That extra word is still there, and like I said it is in the middle part When I say middle part, I mean the part that begins after Autumn, and ends at the next comma.

                        I hope you won't think I'm being too much of a fuddy duddy when I give the solution
                        Intelligent Supporter, Unimportant Sir ThemePark, Advanced Intelligence Robot & Son

                        We take care of all your robot needs.
                        - If your harddrive crashes?

                        Call Backup.
                        Or see Upstairs.

                        - If you need to get something copied?

                        Go see Neko, the copycat.



                        Comment


                        • #87
                          "Now that it's Autumn, and the wind tugs at the trees and the rain pours down, I enjoy going for a trip outside."
                          Is that it?
                          Going on a trip around the universe on a convertible

                          Comment


                          • #88
                            Now that it's Autumn and the wind blows to the trees and rain showers down, I'll walk outside and enjoy the tour.

                            How about this?

                            Comment


                            • #89
                              Now that it's Autumn, and the wind tugs at the trees and the rain showers down ,I will enjoy going for a trip outside.


                              STEELERS
                              Best Team In The NFL!!!
                              Created Signature
                              http://img.photobucket.com/albums/v6...ball/Sweet.gif

                              Comment


                              • #90
                                Bravo! You finally got it doglover, very well done! I don't get where the heck it got the word monotously from

                                To be exact, my sentence meant:
                                "Now that it is autumn, and the wind shakes the trees and the rain pours down, I enjoy to go for a walk outside."

                                I got shaked when I translated rusker, but I have to admit that tugs works even better, well done on that part

                                "Tur" does mean trip, yes. But when you say "gå en tur", it means to go for a walk.

                                If I was to write it with the same grammar as in Danish, it would be:
                                "Now that it is autumn and the wind tugs at the trees and the rain pours down, enjoy I to go for a walk outside."

                                Well, your turn next doglover
                                Intelligent Supporter, Unimportant Sir ThemePark, Advanced Intelligence Robot & Son

                                We take care of all your robot needs.
                                - If your harddrive crashes?

                                Call Backup.
                                Or see Upstairs.

                                - If you need to get something copied?

                                Go see Neko, the copycat.



                                Comment

                                Working...
                                X