In our General News thread where we have discussed the terrible events in Japan (strong earthquake, tsunami, issues with a nuklear plant), bip suggested to show our sympathy to the Japanese game creators, who provide us with games that many of us enjoy a lot. I was thinking about that yesterday all day, too, so that after getting home and reading bip's post, I started contacting them by email-form or email in the name of the GH community.
Here are the replies that I've received so far:
Which translates to the following according to the Google translator:
UPDATE:
Here are the replies that I've received so far:
Hello, Mistery
Thank you for your email.
I'm glad you like my games.
I'm fine. No harm done.
The earthquake caused the house to rattle.
I was very scared of earthquake.
Thank you for worrying about me.
Suezou (COGITO ERGO SUM)
Thank you for your email.
I'm glad you like my games.
I'm fine. No harm done.
The earthquake caused the house to rattle.
I was very scared of earthquake.
Thank you for worrying about me.
Suezou (COGITO ERGO SUM)
To Mistery
Thank you very much for your concern.
I'm OK.
When the earthquake broke out, I felt a chill going down my spine.
And earthquakes has happened many times.
But I live in away from the earthquake.
Thank you!
(I can't speak English well,if my English is wrong, I'm sorry.)
MILD ESCAPE TESSHI-e
Thank you very much for your concern.
I'm OK.
When the earthquake broke out, I felt a chill going down my spine.
And earthquakes has happened many times.
But I live in away from the earthquake.
Thank you!
(I can't speak English well,if my English is wrong, I'm sorry.)
MILD ESCAPE TESSHI-e
この度は、温かい応援メールを頂きありがとうございました!
私は英語が出来ないので、翻訳サイトで内容を把握し、
ご心配下さっている旨を知り、頂き大変嬉しく思います!
私の住んでいるところは被害もなく、無事です。
本当にありがとうございました!
Rain Lens 管理者
私は英語が出来ないので、翻訳サイトで内容を把握し、
ご心配下さっている旨を知り、頂き大変嬉しく思います!
私の住んでいるところは被害もなく、無事です。
本当にありがとうございました!
Rain Lens 管理者
Once again, Thank you for your warm support e-mail!
Since I can not English to understand what the site translated
Placed under the fact that knowing worry, I am very pleased 頂Ki!
Where I live is no damage, is safe.
Thanks so much!
Rain Lens Administrator
Since I can not English to understand what the site translated
Placed under the fact that knowing worry, I am very pleased 頂Ki!
Where I live is no damage, is safe.
Thanks so much!
Rain Lens Administrator
UPDATE:
dear mistery
thanks for your e-mail.
And thank you for your praying for japan.
I'm fine thank you.
This terrible earthquake is very very sad.
I continue creating a game for the people who hurt by this earthquake ,
and i wish their smile.
Now, i prepare the new game,find dwarfs 6
(sorry i'm not good at english.)
regards,
nekonote saku
thanks for your e-mail.
And thank you for your praying for japan.
I'm fine thank you.
This terrible earthquake is very very sad.
I continue creating a game for the people who hurt by this earthquake ,
and i wish their smile.
Now, i prepare the new game,find dwarfs 6
(sorry i'm not good at english.)
regards,
nekonote saku
Comment