If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
I should clear up one thing though. Snus is not possible to properly translate as you can see on the link to the Wiki page. I dunno why it translated "dirty" for ya Lili, it doesn't mean dirty in Swedish at all. Snus is just a name of a tobacco product like cigarettes, nothing more. Ok, now I must go
We call snuff "chew" in the U.S., though we recognize the term Snuff as chew, too.
Aha, snuff is "chew"?? then it makes sense to me I thought it had to be sniffed... YUK!!
Lilli, I don't know why the translator gave me "dirty" for "snus" either. (But when I translated "snus" in Danish to English, it was "sniff"!! LOL!!)
Thank you again my partner in bloom!!
Not sniff nor chew. Just put under the lip and let it stay there. It is NOT "chew", dear daughter, that is quite different. Bah you are keepin' me here on purpose
@ mom....the stuff under the lip...that you don't chew...is called chew...hehe...Tobacco..
It...does? *Feels silly * Sorry, dear daughter, I thought ya meant the kind one chews. In that case of course you are right *Feels so very very proud of daughter*
Comment